Галина Кирпа (нар. 1 січня 1950 р., село Любарці, Київщина) — сучасна українська поетеса, прозаїк, перекладачка й редакторка, чиї книжки однаково тепло сприймають і діти, і дорослі. Її тексти вирізняються образністю, світлом та безмежною любов’ю до живого світу.
Цікаві факти з життя Галини Кирпи
- Учительська родина: майбутня письменниця зростала серед педагогів — мама й численні родичі викладали різні предмети у школі.
- Любов до читання з дитинства: першою «велетенською» книжкою стала «Снігова королева» Ганса Крістіана Андерсена, яку вона згодом переклала.
- Шлях до університету: після закінчення школи працювала на фабриці, у радгоспі, друкаркою та журналісткою, перш ніж вступити на філологію КНУ ім. Тараса Шевченка (диплом 1976 р.).
- 12 років у журналістиці: від видавництв «Дніпро» й «Мистецтво» до газети «Молода гвардія» і дитячого журналу «Барвінок».
Становлення таланту
Галина Кирпа мріяла бути бібліотекаркою, адже не уявляла життя без книжок. Враження від улюблених авторів — Віктора Близнеця, Василя Стефаника та інших — сформували її внутрішній світ. Письменниця зізнається, що читання стало найкращою школою, а зібрання «День народження грому» (1984) — першим кроком у власну літературну дорогу.
Творчий доробок та перекладацьке мистецтво
За 1983–2021 рр. побачили світ 18 поетичних і прозових книжок. Серед знакових видань:
- тритомна читанка «Український садочок»;
- антологія діаспорної лірики «Листок з вирію»;
- хрестоматія світової літератури «Світ від А до Я».
Переклади Галини Кирпи налічують понад 30 імен: від білорусів Максима Танка й Валентина Лукши до шведів Астрід Ліндґрен та Ульфа Старка, данця Ганса Крістіана Андерсена, норвежця Кнута Гамсуна. Її праця відкрила українським читачам скандинавську й німецькомовну дитячу класику.
Особливості творчості Галини Кирпи
- Поєднання жанрів: поезія, проза, літературна критика, укладання читанок.
- Дивовижна образність: символічна мова, вишукані метафори, гармонія звуків.
- Людяність і тепло: у центрі творів — добро, милосердя, уміння бачити красу в повсякденності.
- Соціальна чуйність: повість «Мій тато став зіркою» (2015) тонко передає почуття дитини, чий батько загинув на Майдані.
Нагороди та відзнаки Галини Кирпи
Рік | Відзнака | За що вручено |
---|---|---|
1996 | Премія ім. Івана Огієнка | літературний внесок |
2005 | «Світлослов» | «Чисте сяйво метафори» |
2007 | Премія ім. Максима Рильського | переклади зі скандинавських мов |
2017 | Премія ім. Олени Пчілки | дитяча література |
2018 | IBBY Honour List | переклад «Диваки і зануди» |
2019 | Орден Полярної зірки (Швеція) | зміцнення українсько-шведських культурних зв’язків |
Чому варто читати Галину Кирпу
- Розвиває емоційний інтелект дітей і дорослих.
- Збагачує мову завдяки яскравій поетиці.
- Відкриває світову літературу у майстерних перекладах.
- Надихає любов’ю до життя й умінням співчувати.
Галина Кирпа — яскравий приклад того, як любов до читання та праця у різних жанрах творять цілісний мистецький світ. Її книги й переклади формують естетичні смаки нового покоління, водночас зберігаючи традиції українського слова.